Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
Hécube, pas Hécube
avec des extraits d'Hécube d'Euripide dans la traduction de Marie Delcourt-Curvers
Rodrigues, Tiago (1977-....) Auteur du texte
Resendes, Thomas (1989-....) Traducteur
Collection :
Année de parution :
2024
1 vol. (125 p.) : 20 cm
Publication
Besançon : les Solitaires intempestifs, 2024
Langue originale :
portugais
Langue du document :
français
"Je suis prête. Des mois, des années. Peu m'importe. Je suis prête à aboyer, aboyer, aboyer. Aboyer pour le reste de ma vie s'il le faut. J'aboierai jusqu'à ce que… Comment te dire ? Je sais que ça n'aboutira peut-être à rien, mais c'est quoi l'alternative ?" "Hécube, pas Hécube" est une tragédie née entre les lignes d'une tragédie, écrite à même la peau des interprètes de la Comédie-Française. Nadia joue Hécube. La vie de cette femme qui a tout perdu et qui réclame justice résonne douloureusement avec la réalité intime de l'actrice. Toutes deux s'insurgent, dénoncent, luttent au nom de leur fils pour que justice leur soit rendue après avoir été trahis par le pouvoir en place censé les aider.
Note General : Contient des extraits d'"Hécube" d'Euripide