Aller au contenu principal

Dire presque la même chose

expériences de traduction
Eco, Umberto (1932-....) Auteur du texte
Bouzaher, Myriem Traducteur
Année de parution :
2007
1 vol. (460 p.) : couv. ill. : 23 cm
Publication
Paris : B. Grasset, impr. 2007
Langue originale :
italien
Langue du document :
français
Illustre les problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par U. Eco en tant qu'éditeur, auteur et traducteur. Sur la notion capitale de la fidélité au texte original, il nous apprend qu'elle n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde. Le traducteur doit ouvrir le même monde que l'auteur, fût-ce avec des mots différents et donc être fidèle à l'esprit de l'oeuvre. @Electre 2020
Note General : Bibliogr. p. 445-456. Index